Christopher Lee wrote:Curious to know what has happened with the hitler youth manual? Has it been translated yet, or if not, are there scans of the pages available?
C
I am also curious about this. Does anyone know where to find it
Moderators: Webmaster, Stacy Clifford
Nathan Calvert wrote:Christopher Lee wrote:Curious to know what has happened with the hitler youth manual? Has it been translated yet, or if not, are there scans of the pages available?
C
I am also curious about this. Does anyone know where to find it
Christopher Lee wrote:Nathan Calvert wrote:Christopher Lee wrote:Curious to know what has happened with the hitler youth manual? Has it been translated yet, or if not, are there scans of the pages available?
C
I am also curious about this. Does anyone know where to find it
Though there seems to be a copy or two floating around somewhere it seems to have gone very quiet on this topic?
Is it that people are overly cautious regarding anything associated with the third reich and the fear that it could "taint" WMA through some people making the association with hitler et al? Mere speculation on my part.
Haven't heard that either. Certainly never experienced it.
Yeah, hadn't heard that one? Heard ARMA accused of all sorts of stuff, but not that. Go figure.
Yeah, i always thought that HEMA was a pretty broad minded and open bunch; you just got in there an did it and didn't really matter what your background was. Like i say, i dunno....Haven't heard that either. Certainly never experienced it.
Yeah, hadn't heard that one? Heard ARMA accused of all sorts of stuff, but not that. Go figure.
In any case, if someone gets a hold of the manual I'd like a copy too.
Let's keep it on topic, guys.Racey? Is that the racey that pertains to slightly "saucey" or "provocative"? Now there's an image......pole dancing in gothic plate!!Maybe not racist, but kindda racy. I don't know if I use the right word. [chuckle]
Doesn't get much more clear than thatThanks to a member we now have a full copy and are translating it for insights into knowledge of the longsword, back then and earlier.
JC
Yeah, i agree; 8 years to translate what i assume is a pretty small document?Doesn't get much more clear than thatThanks to a member we now have a full copy and are translating it for insights into knowledge of the longsword, back then and earlier.
JC![]()
It should have been a quick translation and it'd be interesting if there were any genuine insights into the art and not just produced for indoctrination purposes. Maybe the latter is why nothing more has been said about it?
Return to “Research and Training Discussion”
Users browsing this forum: Amazon [Bot], Google [Bot] and 169 guests
|
|
|||
|
|
|||
|
|||